...

Рамиз Гейдар - последнее интервью: "Я с детства дышал этим воздухом с легким запахом нефти"

Интервью Материалы 7 декабря 2010 16:30 (UTC +04:00)
Рамиз Гейдар - последнее интервью: "Я с детства дышал этим воздухом с легким запахом нефти"
Рамиз Гейдар - последнее интервью: "Я с детства дышал этим воздухом с легким запахом нефти"

Азербайджан, Баку, 7 декабря /корр. Trend Life Вугар Иманов/

Сегодня утром, после тяжелой, продолжительной болезни на 77 году жизни ушел из жизни известный азербайджанский поэт, заслуженный деятель искусств, президентский стипендиат Рамиз Гейдар (Мамедов). Всю свою жизнь поэзии, созданию великолепных произведений.

Пять дней назад в Союзе писателей Азербайджана была презентована книга стихов Рамиза Гейдара "Я - бакинский нефтяник", впервые посвященная бакинским нефтяникам. В книгу вошли около 200 стихотворений поэта и несколько поэм: "Покорители каспийской нефти", посвященная первому ученому-разведчику нефтяных залежей Юсифу Сафарову; "Могила, что в объятиях волн", посвященная инженеру Павлу Потоцкому и "Я - бакинский ветер".  В связи с тяжелой болезнью сам поэт на презентации не присутствовал, но, волею судьбы, в последнем интервью газете "Эхо" сказал.

"- Как создавалась эта книга стихов? Ведь вы - первый, кто представил целую книгу о наших славных нефтяниках.
 - Жить в Баку и оставаться безразличным к бакинским нефтяникам, я не мог. Я с детства дышал этим воздухом с легким запахом нефти.
 - Многие поэты жили в той же среде, но целая книга стихов о нефтяниках пока только у вас, как это объясните?
 - Наверно здесь сыграли роль некоторые факторы. Дело в том, что мой дядя Искендер был инженером-нефтяником. В детстве он брал меня с собой на Локбатанское месторождение, где я своими глазами видел, как работают нефтяники, эти вымазанные "черным золотом" покорители нефти. А время было тяжелым, были голодные годы. Помню, дядя вечером уходил, а следующим вечером возвращался. Без него семья не садилась за стол обедать.
Интерес к нефти оставался у меня и когда я повзрослел. Мой первый телерепортаж был с Нефтяных камней, когда я стал редактором литературно-драматического отделения Комитета азербайджанского радио и телевидения. Я неоднократно бывал в Сибири и на Дальнем Востоке, встречался с нефтяниками, азербайджанцами по национальности, виделся там и с нашим легендарным азербайджанским геологом с мировым именем Фарманом Салмановым, который считается первооткрывателем сибирской нефти. По следам этих встреч, помню, я написал такие стихотворения, как "Бакинский сибирянин", "Енисей, следуй за мной", "Девушки тайги", "Когалым, а Когалым" и десятки других. Последнее стихотворение я написал после посещения поселка Когалым.
- Как вам пришла идея выпустить общий сборник стихов о тружениках нефтедобычи?

- Это было предложение нашего вице-президента Хошбахта Юсифзаде. Когда он услышал мое стихотворение "Покорители Каспия" на юбилейном вечере к 100-летию одного из первых геологов-разведчиков нефти Юсифа Сафарова, то предложил выпустить общую книгу, в которую бы вошли все мои поэмы и стихи о нефтяниках. И я очень признателен за помощь, которую мне оказали в выпуске этой книги президент Государственной нефтяной компании Ровнаг Абдуллаев и вице-президент Х.Юсифзаде. Теперь желаю одного - чтобы эта книга вышла на русском и английском языках".

Из воспоминаний поэта, переводчика, заслуженного деятеля искусств Сиявуш Ммамедзаде (газета "Бакинский рабочий")

"Вспоминаю шестидесятые годы, когда он приходил к нам в общежитие Литинститута имени Горького в Москве. Смуглолицый, с копной густых черных волос. Это была весна нашей жизни, и наши молодые "посиделки" допоздна не обходились без разговоров "о Шиллере, о славе, о любви". Многих из них, корпевших над словом в упорном желании достичь совершенства, пробиться в печать и удивить просвещенную публику, уже настигла стрела Амура, а для некоторых эта стрела была еще в полете, в пути... Сейчас я знаю, что Рамиз Гейдар  шестидесятых уже нашел свою избранницу, которой посвятил песни, стихи, поэмы, и по числу своих вдохновенных посвящений, быть может, не уступит  Данте или Петрарке... Но избранницу его зовут не Лаура и не Беатриче, и она не дочь далекой итальянской земли, а дочь Кавказских гор Тамилла ханум. Впрочем, я ошибся с хронологией любви: она зародилась с детсадовской безмятежной поры, когда Рамиз Гейдар , тогда еще мальчик, танцевал с маленькой девочкой краковяк в Доме пионеров... Удивительно, восхитительно, как это хрупкое, трепетное чувство взаимной приязни двух маленьких человечков выросло в большую любовь, напоминая легендарные сюжеты восточной поэзии..."

"Мы прожили жизни. Сколько лет позади!
Любовь - океаном в груди.
Но грезы и сны несказанной весны
По-прежнему окрылены,
И не было дня без мечты и огня,
И прожиты годы не зря.
С душой молодой  прошагали с тобой,
До свадьбы дойдя золотой..."

Так пишет Рамиз Гейдар в книге "У меня есть планета любви", как он скромно и, кажется, даже застенчиво признался, целиком посвященной спутнице жизни.

Доктор филологических наук, профессор Низамеддина Шамсизаде: "...Рамизу Гейдару присуще зрение живописца, он словно не пишет, а живописует стихи многоцветной палитрой, воссоздавая волшебной кистью художника галерею отличающихся друг от друга образов, и у каждой поэтической картины своя история, своя судьба..."

Рамиз Гейдар родился в 1933 году в Баку. Но детство прошло в селении Шахагадж Астаринского района. Отец работал учителем, мать была директором сельской школы. Благородная, добрейшей души женщина в суровые годы Великой Отечественной войны создала в селе школу-интернат, детский сад. Первые  свои стихи, опубликованные в 1949 году, Рамиз посвятил Герою Советского Союза Исрафилу Мамедову.  Окончил в Москве Литературный институт им. М.Горького. Во время учебы в институте дружил с гениальными поэтами Назымом Хикметом, Самедом Вургуном, Расулом Рзой, которые во многом помогали и поддерживали молодой талант.  С 1957 года работал литературным сотрудником в отделении литературы газеты "Коммунист". Еще позже стал редактором литературно-драматического отделения Комитета азербайджанского радио и телевидения.
Позже он долгие годы работал главным редактором репертуарно-редакционной Коллегии театральных и музыкальных предприятий Министерства культуры республики.
Рамиз Гейдар - автор свыше 30 поэтических сборников: "Мяним севги дюнйам" ("Мир любви моей"), "Огулла сохбят" ("Беседа с сыном"), "Бир эсрин инсанлары" ("Люди одного поколения"), "Я - бакинский ветер", "Гарадаг симфониясы" ("Гарадагская симфония"). Его пьесы "Ступени испытания", "Пульс моей параллели", "Семь братьев - одна сестра", "Золотая свадьба" и другие ставились не только в столичных театрах - Аздраме, Музкомедии и ТЮЗе, но и в Москве, а также Гянджинском и Агдамском театрах.

Рамиз Гейдар является также автором порядка 20 пьес, которые ставились и за пределами нашей страны, среди которых "Сынаг пиллелери", "Паралелин нябзи", "Гызыл той" и многие другие.

Поэт перевел на азербайджанский язык Расула Гамзатова ("Даглы гыз"), Т.Зюмагулова ("Хенджер ве сез"). Ряд книг поэта "Ата яддашы", "Гатар дяниздя узур", "Бахчанын баладжасы" и другие  были напечатаны в Москве.

Он известен также как поэт-песенник. Многочисленные стихи Рамиза Гейдара были положены на музыку известными композиторами Эмином Сабитоглы, Эльзой Ибрагимовой, Октаем Кязимовым и другими "Той олсун, байрам олсун", "Айрылма мяндян", "Инанмарам", "Чал, чал, чал".

Р.Гейдар является автором тысячи песен, к пятиста из которых музыку написала талантливый композитор, народная артистка Дагестана и Азербайджана Эльза Ибрагимова. Автором либретто ее оперы "Янан лайлалар" ("Горящие колыбели") тоже является Рамиз муаллим. Эльза ханум написала музыку на основе мугама. Вот что говорил Р.Гейдар про эту оперу: "После Узеирбека Эльза Ибрагимова - первая, кто написал оперу на мугамной основе. Я эту музыку знаю наизусть - она не просто красива, она необыкновенна. Это произведение феноменально, в нем столько азербайджанских мотивов. Она построена на мугаме, словами этого не описать..."

Последние годы жизни кандидат искусствоведения, доцент Азербайджанского Государственного Университета культуры и искусства Рамиз Гейдар был ведущим научным сотрудником отделения театра, кино и телевидения Института искусств НАНА.
Память о замечательном азербайджанском поэте Рамизе Гейдаре навсегда останется в памяти азербайджанского народа.

Allah rəhmət eləsin!

Лента

Лента новостей